پیام تسلیتمتن و پیامک مذهبی
متن و پیام تسلیت شهادت امام رضا به زبان انگلیسی؛ 1403
در این مطلب از مجله اینترنتی مثبت 1، مجموعه ای از زیباترین متن و پیام های تسلیت شهادت امام رضا به زبان انگلیسی برای شما آماده نموده ایم. امیدواریم که موردتوجه شما قرار گیرد.
تبلیغات
Tonight, the streets of Khorasan are emptied of your passage and your strange story ends with your filling, But your hands are bright, O eighth lamp! Every day, the maturity of the moon during the call to prayer on the garlands of the shrine and on The sky watches the heart of your lovers. امشب، کوچههای خراسان، از عبور تو خالى میشوند و داستان غریبى تو با پر زدنت، به پایان میرسد، ولى دستان روشنت اى چراغ هشتم طریق عرفان! هر روز، بلوغ ماه را به هنگام اذان بر گلدستههای حرم و بر آسمان قلب عاشقانت به تماشا میگذارد.
O Shiites, cry and shout tonight Remember its strangeness tonight On the night of the martyrdom of Imam Reza, I beg and pray ای شیعه بزن ناله و فریاد امشب از غربت آن غریب کن یاد امشب در شب شهادت امام رضا التماس دعا دارم
However, the earth and the weather are bad A piece of paradise is in the arms of Mashhad Even if you have reached the end of the line There is a new beginning for love هر چند حال و روز زمین و زمان بد است یک تکه از بهشت در آغوش مشهد است حتی اگر به آخر خط هم رسیدهای آنجا برای عشق شروعی مجدد است
Flower the breasts with the name of Reza Bridge his court with tears He said that you were caught every time Rely on our skirt با نام رضا به سینهها گل بزنید با اشک به بارگاه او پل بزنید فرمود که هر زمان گرفتار شدید بر دامن ما دست توسل بزنید
The chicken in my heart is excited He mentions Ali ibn Reza It jumps and goes from my chest Oh, what your love does مرغ دلم شور و نوا میکند ذکر علی بن رضا میکند میپرد و میرود از سینهام آه که عشق تو چها میکند
تسلیت شهادت امام رضا به زبان انگلیسی
His heart was a sea of blood, his eyes were on the door His hope was to see the boy The father had his heart torn The boy was watching The father melted like a burning candle The boy was as impatient as he was The boy moaned from the curtain of his heart The father also died in the arms of the son دلش دریای خون، چشمش به در بود امیدش دیدن روی پسر بود پدر میگشت قلبش پاره پاره پسر میکرد بر حالش نظاره پدر چون شمع سوزان آب میشد پسر هم مثل او بیتاب میشد پسر از پردهی دل ناله سر داد پدر هم جان در آغوش پسر داد
Greetings to the Sultan of Khorasan، He who dusts his footsteps، Kohl of our eyes Hello, King of Love O Ali Musa Reza, O soul of love سلام بر سلطان خراسان؛ او که غبار قدمگاهش، سرمه دیدگان ماست. السلام ای حضرت سلطان عشق یا علی موسی الرضا ای جان عشق
O son of Fatima, the light of guidance The greenest spring garden of God With you, the heart is released from grief It becomes cleaner than mirrors O flower of God, O Reza Reza's qibla mirror ای پسر فاطمه، نور هدی سبزترین باغ بهار خدا با تو دل از غصه رها میشود پاکتر از آینهها میشود ای گل گلزار خدا، یا رضا آینهی قبله نما یا رضا
The table of 2 months of mourning will be closed tonight, God But until the Day of Judgment, our weeping tables Goodbye, the blackness of the month of mourning Goodbye month safar month of Muharram سفره 2 ماه عزا بسته میشه امشب خدا اما بازه تا قیامت سفرههای گریه ما خدانگهدار سیاهیای ماه ماتم خدانگهدار ماه صفر ماه محرم
Khorasan gives the smell of Medina Khorasan Mountain is sad to the chest Khorasan is full of sorrow The door and the wall are mourning خراسان میدهد بوی مدینه خراسان کوه غم دارد به سینه خراسان را سراسر غم گرفته در و دیوار آن ماتم گرفته