رپورتاژ آگهی

معرفی پنج دارالترجمه برتر ایران

اگر به هر دلیلی، گذرتان بخواهید به ویزای کشور دیگری را اخذ کنید یا اینکه با شرکتی در خارج از ایران همکاری کنید، باید اسناد و مدارک تان را ترجمه رسمی کنید. در واقع، باید به دارالترجمه مراجعه کنید و اسناد و مدارک لازم را ترجمه کنید. اما به کدام دارالترجمه مراجعه کنیم؟ در این مطلب، پنج دارالترجمه برتر ایران را معرفی خواهیم کرد. با ما همراه باشید!

تبلیغات

دارالترجمه کجاست و ترجمه رسمی چیست؟

ترجمه رسمی ترجمه ای است که فقط مترجم رسمی می تواند آن را انجام دهد و در نهایت، آن را با مهر و امضای خود اعتبار می بخشد. ترجمه رسمی فقط و فقط در محلی به نام دارالترجمه رسمی انجام می شود. در واقع، مترجم رسمی باید در دارالترجمه حضور داشته باشد تا بتواند فعالیت کند. در دنیای مدرن، برخی از دارالترجمه ها فعالیتشان را به صورت آنلاین انجام می دهند، نه به صورت سنتی.

دارالترجمه خوب چه ویژگی هایی دارد؟

وقتی می خواهید دارالترجمه ای را انتخاب کنید، باید چند معیار مهم را در نظر بگیرید تا بتوانید انتخاب درستی را انجام دهید:

  • آنلاین بودن دارالترجمه
  • حضور مترجمان خبره و مجرب
  • قرار دادن کاربر در جریان روند کار
  • خوش قولی
  • خوشنامی دارالترجمه
  • دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
  • دریافت تأییدیه سفارت کشور مورد نظرتان
  • قرار دادن پیش نویس ترجمه در اختیار کاربر

پیش از آنکه به دارالترجمه مراجعه کنید، این معیارها را به یاد داشته باشید تا بتوانید دارالترجمه ای معتمد را انتخاب کنید و در نهایت، ترجمه ای باکیفت را به موقع تحویل بگیرید.

دارالترجمه ساترا

تبلیغات

دارالترجمه آنلاین ساترا اولین دارالترجمه آنلاین در ایران است و از سال 1388 تا به امروز، خدمات ترجمه رسمی را به صورت آنلاین و به نه زبان ارائه می دهد. در دارالترجمه ساترا، ترجمه را به موقع تحویل می گیرید، پیش نویس ترجمه را مشاهده می کنید و آن را تأیید می کند، در جریان تک تک مراحل کارتان قرار می گیرید،  ترجمه را با تأییدیه دادگستری، امور خارجه و سفارت را تحویل می گیرید، ترجمه با پست یا پیک رایگان به دست تان می رسد. این ویزگی ها ساترا را از همه دارالترجمه ها متمایز می کند. همچنین دارالترجمه ساترا سرویس فست ترک یا ترجمه فوری را نیز برای کاربرانش در نظر گرفته است و برای زبان های مختلف آن را ارائه می دهد.

آدرس دارالترجمه ساترا: تهران، خیابان ولیعصر، بالاتر از میدان ونک، بن‌بست صیرفی، ورودی اداری بازار ونک، پلاک 4، طبقه 4، واحد 404

دارالترجمه الف

دارالترجمه الف یکی دیگر از دارالترجمه های آنلاین است  که در تهران قرار دارد. در این دارالترجمه، اسناد و مدارک به زبان های مختلف ترجمه می شوند. در این دارالترجمه، تأییدات دادگستری و امور خارجه را نیز برای تان دریافت می کنند.

آدرس: تهران، خیابان مطهری، خیابان میرعماد، کوچه دوم، پلاک ۹، واحد ۹

تبلیغات

دارالترجمه سورن

دارالترجمه سورن نیز یکی دیگر از دارالترجمه های آنلاین است و اسناد و مدارک تان را به شش زبان ترجمه می کند. این دارالترجمه در تهران قرار دارد و مدارک را سر وقت تحویل تان می دهد. برای ثبت سفارش در دارالترجمه سورن باید به وبسایت این دارالنرجمه مراجعه کنید.

آدرس: تهران، بلوار سعادت آباد، به سمت شمال، نرسیده به میدان کاج، نبش خیابان ۱۶، بالای بانک کار آفرین، طبقه ۱، واحد ۳

دارالترجمه کتیبه

دارالترجمه کتیبه از دارالترجمه های آنلاین و چند زبان است. در این دارالترجمه نیز، مترجمان رسمی ماهر فعالیت می کنند و اسناد و مدارک تان را به زبان های مختلف ترجمه می کنند. برای این دارالترجمه نیز می توانید اسناد و مدارک تان را ارسال کنید و در نهایت، آن ها را از همین طریق تحویل بگیرید.

آدرس: تهران، منطقه 3، محله امانیه، خیابان آفریقا (جردن)، بالاتر از خیابان ناهید شرقی، بن بست شاهرخ، ساختمان شاهرخ، طبقه سوم، واحد 303

دارالترجمه شریعتی

دارالترجمه شریعتی یکی دیگر از دارالترجمه های معتبر در ایران است و اسناد و مدارک تان را به چهار زبان ترجمه می کند. این دارالترجمه نیز ترجمه رسمی اسناد و مدارک را سر وقت تحویل تان می دهد. این دارالترجمه تأییدات لازم را نیز برای تان دریافت می کند و در انتها، ترجمه ها را به همراه تأییدات تحویل تان خواهد داد. بنابراین اگر خودتان نمی توانید برای دریافت تأییدات مراجعه کنید، می توانید به این دارالترجمه مراجعه کنید.

تبلیغات

آدرس: خیابان شریعتی، بالاتر از بیمارستان ایرانمهر، دوراهی قلهک، اول خیابان بصیری، پلاک 17، طبقه دوم

سخن آخر

تا به اینجا، با پنج دارالترجمه برتر ایران آشنا شدید. هر پنج دارالترجمه برتر آنلاین هستند، یعنی خدمات ترجمه را به صورت آنلاین ارائه می دهد. همه این دارالترجمه ها در تهران قرار دارند، اما برای استفاده از خدماتشان، لازم نیست ساکن تهران باشید یا اینکه راهی تهران شوید، چرا که اصلاً نیازی به مراجعه حضوری نیست و همه چیز به صورت آنلاین پیش می رود. برای رساندن اصل مدارک به دارالترجمه و تحویل گرفتن فیزیک ترجمه نیز اصلاً لازم نیست به دارالترجمه مراجعه کنید، بلکه کافی است با پست یا پیک برای دارالترجمه ارسال کنید.

4/5 - (1 امتیاز)

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا